You are hereCurriculum Vitae

Curriculum Vitae


Work:

February 2013-Ongoing: Institute of Literary Studies of the Hungarian Academy of Sciences, Bibliographic Section, 1118 Budapest, Ménesi út 11-13. Research fellow
Click here to contunine reading

 

September 2007-January 2013: Institute of Literary Studies of the Hungarian Academy of Sciences, Illyés Gyula Archives and Workshop, 1067 Budapest, Teréz krt. 13. I. em. Junior member
Click here to contunine reading Illyés Gyula Archives and Workshop

2003-2007: ELTE University Library, Department of Manuscripts, 1053 Budapest Ferenciek tere 6. Employee by contract
 

Achievements

Publications

Books

  • Fodor András és Tüskés Tibor levelezése [Correspondence of András Fodor and Tibor Tüskés], I, 1959-1966, ed. by Anna Tüskés, Pécs, Pro Pannonia, 2008.

This book comprises the first part of the correspondence that András Fodor and Tibor Tüskés kept up from their first meeting in the autumn of 1959 until the death of András Fodor in 1997. During the 39 years the friends wrote about 500-500 letters to each other. The reason for the relatively great number, beside the length and the closeness of the friendship, was the circumstance that András Fodor lived in Budapest and Tibor Tüskés in Pécs, and in addition to the personal meetings they maintained their relationship mostly via their letters. Out of his friends from outside the capitel, it was Tibor Tüskés with whom András Fodor had the most intensive relationship. [Click here to continue reading in English, in German and in Hungarian]

 

  • Tüskés Anna: Magyarországi diákok a bécsi egyetemen 1365-1526. Students from Hungary at the University of Vienna 1365-1526, Budapest, Eötvös Loránd Tudományegyetem Levéltár, 2008.

The University of Vienna (Universität Wien), which was founded in 1365, played an important role in the instruction of the intelligentsia of Hungary . Three universities had been founded in Hungary before 1526: one by Louis I the Great in 1367 in Pécs, one by Sigismund of the House of Luxemburg in 1395 in Óbuda, and one by Matthias Corvinus in 1465 in Bratislava. However, these initiatives did not prove to be viable either because of the death of the founder, the changes in the interstate relations of Hungary , or the impending danger of the Ottoman occupation. This is why the talented youth, or those of high social - and therefore of good financial - standing, who aimed at receiving higher education had to turn to universities abroad. Students from Hungary usually attended Italian, French or German universities. Because of its proximity, the university of Krakow also attracted a large number of students from the country. [Click here to continue reading in English, in German and in Hungarian]

 

  • Omnis creatura significans. Tanulmányok Prokopp Mária 70. születésnapjára. Essays in Honour of Mária Prokopp. Ed. by Anna Tüskés. Budapest, CentrArt Egyesület, 2009

This volume of essays celebrates a remarkable teacher and scholar in the field of art history. Mária Prokopp has, since the 1960s, been in the vanguard of the research of 14-15th century European painting. Her influence extends far beyond Hungary. Her international outlook is one of her main characteristics. The essays are written by some of her Hungarian and international colleagues, friends and pupils, in the field of history of art, music and history. [Click here to continue reading in English and in Hungarian]

 

  • Tüskés, Anna: Questions of Venetian Ornamental Sculpture in the Light of the Early Medieval and Romanesque Well-Heads. PhD dissertation. Department of History of Art, University Eötvös Loránd, 2009. [Theses in English and in Hungarian]

 

  • Ars perennis. Fiatal Művészettörténészek II. Konferenciája. 2nd Conference of Young Art Historians Budapest, 2009. Ed. by Anna Tüskés. Budapest, CentrArt Egyesület, 2010.

This richly illustrated volume of essays includes lectures of the 2nd Conference of Young Art Historians held at the end of November 2009 in the Senate-house of the Faculty of Humanities at Eötvös Loránd University accompanied by some additional historical, art historical and archaeological studies. The topics discussed range from the Middle Ages to the 20th century. The vast majority of these studies are based on unpublished basic research. [Click here to continue reading in English and in Hungarian]

 

  • Borsodi Csaba - Tüskés Anna: Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának története 1635-2010. [The Illustrated History of the Faculty of Humanities of the Eötvös Loránd University 1635-2010] Budapest, Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, 2010. [Click here to continue reading in Hungarian]

 

Essays

  • Tüskés Anna: Rippl-Rónai József: Apám és Piacsek bácsi vörösbor mellett [József Rippl-Rónai: My Father and Uncle Piacsek with a bottle of Red Wine] , in: Somogy 1999/2, pp. 170-179.
  • Tüskés Anna: Képek Erdélyből [Pictures from Transylvania] , in: Somogy 2000/5, pp. 511-515.
  • Tüskés Anna: Crutiatio. Fordulópontok a középkori festett Keresztrefeszítés-ábrázolás történetében [Crutiatio. Turning-points in the History of the Medieval Representations of the Crucifixion] , in: Vigilia, 2002/4, pp. 274-280. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: Az antik csomó-motívum a duecento festészetben [The Knot Motif in Thirteenth-century Italian Painting and its Origins - Three Italian Crucifixion Panel Painting in Hungarian Public Collections] , in: Összefoglalók, XXVI. Országos Diákköri Konferencia, 2003, p. 330.
  • Tüskés Anna: Batthyány Tódor hajóinak képzőművészeti ábrázolásai [The Artistic Representations of Tódor Battyhány's ships] , in: Művészettörténeti Értesítő 2004/1-4, pp. 172-179.
  • Tüskés Anna: A Pauler-család hagyatékának katalógusa [Click here to continue reading The digital catalogue of the Pauler family ' s legacy]
  • Tüskés Anna: E. S. Mester-metszetek ismeretlen példányai a Budapesti Egyetemi Könyvtárban. - Unknown Copies of Engravings by Master E.S. in the University Library of Budapest. In: Művészettörténeti Értesítő 2005/3-4, pp. 301-307.

The manuscript registered as 'cod. lat. 109.' belonging to the Department of Manuscripts of the Budapest University Library, is an important codex in the terms of philology and history of art alike. The two engravings, to be found on the the inner side of the front and back corver and detached during the recent restoration, have not yet been attributed to anybody. The present study proposes the German engraver and draughtsman Master E.S., active between 1450 and 1470, as their author. The research contributes to the scholarship of the Master E.S., mainly with regard to the use of his images in manuscripts. [Click here to continue reading in English and in Hungarian]

  • Anna Tüskés: Two Unknown Fifteenth-century German Engravings in the University Library of Budapest, in: Print Quarterly 2006/2, pp. 173-176.

The manuscript Cod. Lat. 109, kept in the Manuscript Archives of the University Library of Budapest is our significant relic not only in regards of philology but also of history of art. The two copperplates attached onto the inner sides of the front and the back of the binded cover were removed during the restoration. Although previously unattributed, these seem to belong to the oeuvre of the German engraver, Master E. S., active between 1450 and 1470. [Click here to continue reading in English]

  • Anna Tüskés: L'analisi iconografica e stilistica delle tre tavole italiane duecentesche custodite nei musei ungheresi, in: Rivista di Studi Ungheresi, V.2006, pp. 97-116.

Le tre tavole italiane del Duecento che rappresentano la Crocifissione costituiscono la  base del mio studio. Nella collezione della pittura italiana del Museo delle Belle Arti di Budapest si trovano due tavole della Crocifissione della seconda meta del Duecento. La tavola numero 31 dell’inventario fu comprata dalla collezione Ramboux di Colonia e donata alla Pinacoteca Nazionale di Budapest nel 1872 da Arnold Ipolyi.  Lo stesso museo compro la tavola numero 62.1 dell’inventario da una collezione privata di Budapest nel 1962.  Anche la terza tavola viene dalla collezione Ramboux; arrivo al Museo Cristiano di Esztergom con il numero d’inventario 55.133. [Click here to continue reading in Italian]

  • Anna Tüskés: Anna Jávor, Johann Lucas Kracker. Ein Maler des Spätbarock in Mitteleuropa 1719-1779, Budapest, 2004 (review), in: Rivista di Studi Ungheresi, V.2006, pp. 183-185.

Dopo avervi dedicato venti-cinque anni, la prof.ssa Jávor, direttrice della collezione della Galleria Nazionale Ungherese a Budapest, ha dato alle stampe la monografia su Johann Lucas Kracker, pubblicata sia in ungherese che in tedesco nel 2004. Il pittore qui in esame, di cui l’Ungheria e gia ricca di opere, e ben conosciuto anche all’estero per i suoi affreschi ritrovabili oggi in Repubblica Ceca, in Slovacchia ed in Austria. La carriera del pittore austriaco, diventato poi cittadino di Eger, segue il percorso caratteristico del Settecento nell’Europa Centrale. Nasce nel 1719 e dopo aver studiato a Vienna ed aver messo su famiglia a Znojmo, dall’inizio degli anni ‘50 comincia a lavorare sistematicamente in Ungheria, in primo luogo per i Premonstratensi a Jászó (oggi Jasov, Slovacchia). Dopo il pendolarismo di un decennio, un periodo a Praga e delle committenze austriache, nel 1768 si stabilisce definitivamente a Eger. La monografista tratta l’opera di questo pittore, complesso e ben preparato, in sei capitoli, ed e completata dal catalogo degli affreschi, dei quadri ad olio e dei disegni. Il libro e largamente illustrato da magnifiche fotografie ed e dotato di una esauriente bibliografia lunga ben diciassette pagine. Da questo punto di vista e migliore di qualsiasi altra opera di carattere monografico, su questo periodo e argomento, anche fra le recenti pubblicazioni. [Click here to continue reading in Italian]

  • Anna Tüskés: Il ciborio della Chiesa S. Michele Arcangelo di Metelliano a Cortona: una proposta di ricostruzione, in: Annuario dell Accademia Etrusca di Cortona XXXI/2004-2005, pp. 75-83.

Gli studi avviati da circa ottanta anni sull'architettura e scultura romanica aretina, ma anche dell'intera Toscana, hanno delineato i caratteri del contesto generale, cosicch é oggi e possibile muoversi abbastanza agevolmente entro tale quadro, collocandovi monumenti ed episodi della storia architettonica e scultorea con sufficente sicurezza, sia per quel che attiene alla cronologia, sia per quel che riguarda i vari influssi. Vanno ricordati a tal proposito le fondamentali ricerche di Mario Salmi, Alberto Fatucchi, Italo Moretti, Renato Stopani e Fabio Gabbrielli. Su queste basi lo studio di S. Michele Arcangelo a Metelliano e stato gia impostato con esiti apprezzabili da parte di don Bruno Frescucci, Giuseppina Inga e Marina Armandi. Tuttavia parecchie questioni restano ancora da definire. In questo articolo prendo in esame lo stile e la funzione dei frammenti di sculture, rinvenuti durante ripetuti lavori di sistemazione. Questi frammenti sono stati catalogati dal Fatucchi, ma attendono una piu attenta valutazione nel quadro della produzione scultorea dell'area aretina e in rapporto all'edificio cui sono ricollegabili. In questa sede intendo presentare un'ipotesi ricostruttiva del ciborio sulla base dei frammenti. [Click here to continue reading in Italian]

  • Tüskés Anna: Nemes Marcell és a Palazzo Venier dei Leoni a Canal Grandén [Marcell Nemes and the Palazzo Venier dei Leoni on Canal Grande], in: Új Művészet, XVIII (2007)/4, pp. 12-14.

A Palazzo Venier dei Leoni a Canal Grande partján áll Velence Dorsoduro városrészében, közvetlenül az Accademia hídja után, szemben a Palazzo Corner della Ca' Grandával (ma a Prefettura székhelye), a Santa Maria della Salute és az Accademia között. A palota máig befejezetlen épület; a velenceiek 'palazzo non finito'-nak hívják. Lorenzo Boschetto (Giorgio Massari tanítványa) tervei alapján 1749-ben kezdték el építeni. Ez a palota az építész egyetlen ismert velencei épülete a San Barnaba templomon kívül. A palota építkezése a földszinten abbamaradt, s ez egy hosszú, alacsony, isztriai kőből épült homlokzatot eredményezett, mely megszakítja a paloták sorát a Canal Grandén. [Click here to continue reading in Hungarian]

  • Tüskés Anna: La collezione di dipinti italiani di Marcello de Nemes (1866-1930), in: Rivista di Studi Ungheresi, VII.2008, pp. 59-76.

A Venezia all'inizio del Novecento Marcello de Nemes e un personaggio noto ed affermato sia per l'attivita di antiquario e collezionista, sia per il possesso di Palazzo Venier dei Leoni tra 1924 e 1930. Marcello de Nemes nato nel 1866 a Jánoshalma (Ungheria), commerciante di carbone di origine ebraica, in pochi anni era diventato commerciante di opere d'arte. Si dedica con grande passione all'attivita di raccoglitore e venditore di oggetti d'arte che lo porta ad approfondire lo studio dell'arte. Fondamentali per la sua formazione sono i frequenti viaggi all'estero, favoriti dalla frequentazione di un ambiente europeo occidentale. I suoi acquisti si concentrano in particolare sull'arte italiana, tedesca, fiamminga e francese, e riguardano tutti i settori: pittura, scultura, arredi, oggetti d'arte applicata. Dal primo decennio del Novecento Nemes compie molti viaggi e incontra i grandi mercanti d'arte per acquistare nelle loro gallerie. Si puo dire che Nemes aveva una buona rete di rapporti che lo indirizzava verso una buona parte delle opere d'arte disponibili sul mercato. Tra il 1908 e il 1930 Nemes fu un dei maggiori protagonisti del mercato artistico e nel corso di quei vent'anni acquisto la sua collezione italiana. [Click here to continue reading in Italian]

  • Tüskés Anna: Szent Márton-főoltár Szent Imrével és legendájának egy jelenetével [High Altar of St Martin in the Church of S. Martino a Mensola, Florence] In: Szent Imre 1000 éve. Ed. by Terézia Kerny. Székesfehérvár, 2007. Kat. 30.

Madonna a gyermek Jézussal és szentekkel 1391. október San Martino a Mensola Mester (Francesco di Michele) [Click here to continue reading in Hungarian]

  • Tüskés Anna: Andrea Pisano: Creazione di Adamo. In: Genesi, Il mistero delle origini. A cura di Serenella Castri. Skira, Milano 2008, scheda n. 6, p. 115.

Andrea Pisano, Creazione di Adamo, 1337-1342, Formella esagonale in marmo, a bassorilievo, 80 x 69 x 10,5 cm Firenze, Museo dell'Opera del Duomo [Click here to continue reading in Italian]

  • Tüskés Anna: Adatok id. Lucas Cranach Marahilf képének kultuszához a 17-18. századi Magyarországon. - Addenda to the Cult of the Copies of Lucas Cranach's Mariahilf in Seventeenth- and Eighteenth-Century Hungary. In: Művészettörténeti Értesítő 2008/1-2, pp. 149-156.

The image of Mariahilf painted by Lucas Cranach the Elder between 1517 and 1537 was given as a present by Saxon elector John George I to Leopold V, the archduke and bishop of Passau in 1611. The curator of the goods of the diocese of Passau, Marquand von Schwendi, had a copy of the original image painted in 1622. Archduke Leopold took the original to Innsbruck in 1625 where it is preserved in the cathedral until today, while the copy remained in Passau. The copy of Passau gained special importance during the siege of Vienna in 1683. Leopold I, residing at Passau during the siege, went on a daily pilgrimage to the nearby Kapuzinerberg to pray for his empire in front of the icon. The military victory won on 12 September 1683 in Vienna was attributed to Virgin Mary, the Help of Christians. In order to express his gratitude for the victory, the Emperor had the Mariahilf Church built in Vienna with a copy of the Passau image placed on the altar, and Pope Innocent XI established the feast of the Holy Name of Mary on the 12th of September. Apparently, it was during the thanksgiving festival organized at the command of Leopold I himself that the iconographical type of the Passau Mariahilf became a symbol of dynasticism and warfare against the Ottoman Empire. The copies of the Mariahilf spread around the whole of the Habsburg Empire. During the ensuing wars of liberation and the settlement of German population, the copies of the icon widely spread throughout Hungary. The process was facilitated by the misconception that the images were copied from the Mariazell Schatzkammerbild granted by Louis I the Great for the victory won over the Ottoman army in 1364. [Click here to continue reading in English and in Hungarian]

  • Tüskés Anna: Rapporti veneto-ungheresi nella scultura dell'XI-XII secolo. In: Commentari d'arte XIV. 2008. n. 39-40. pp. 5-10.

Il problema dei rapporti artistici tra Italia Settentrionale e Ungheria nel Medioevo e uno dei temi piu ricchi e piu fertili della storia dell'arte italiana ed ungherese. Sebbene un'infinita di pubblicazioni si sia gia occupata dei suoi vari aspetti, restano ancora dei dettagli inesplorati. Ancora non sufficientemente esaminati, sono i rapporti tra Venezia e Ungheria per quanto riguarda la scultura romanica. I maestri dell'Italia settentrionale ebbero un ruolo decisivo nella scultura romanica in Ungheria, un contesto in cui il ruolo di Venezia e primario e i suoi effetti si manifestano soprattutto nella scultura ornamentale. Le condizioni politiche ed economiche favorivano in primo luogo la migrazione dei maestri veneziani. I rapporti per quanto riguarda la scultura non offrono materia per uno studio organico, data la frammentarieta non solo delle fonti, ma anche dei monumenti stessi. In mancanza di documenti scritti restano le deduzioni di carattere piu strettamente stilistico. [Click here to continue reading in Italian]

  • Tüskés Anna: Jean Rousselot levelei Illyés Gyulához. (Válogatás.) [Letters of Jean Rousselot written to Gyula Illyés] In: Lymbus Magyarságtudományi Forrásközlemények 2008 (2009) pp. 365-409. [Click here to continue reading in French and Hungarian]
  • Tüskés Anna: A velencei kútkávák irodalmi említéseinek szerepe a Velence-kultuszban. [Venetian well-heads in the literature] In: Fiatal kutatók és Olaszország. Tanulmányok. Ed. by Pál József, Mátyás Dénes, Róth Márton. Szeged, SZEK Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó, 2008 (2009), pp. 123-129. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: A Schmidt-cég "pozzói"-nak problémája. - The Well-Heads of the Schmidt Company. In: Omnis creatura significans. Tanulmányok Prokopp Mária 70. születésnapjára. Essays in Honour of Mária Prokopp. Ed. by Anna Tüskés. Budapest, 2009, pp. 291-296.

The inventory books and the photographs of Miksa Schmidt, a furniture manufacturer and art-dealer of Vienna at the turn of the 19th and 20th centuries, which are preserved in the Museum of Kiscell, are storehouses of information related to the commerce of Venetian well-heads by the company. The inventories attest to the fact that several books on well-heads were in the library of Miksa Schmidt. The bequest of Schmidt also contains some photographs representing well-heads. This paper focuses on the question what the Italian for well-head, "pozzo," meant exactly to Schmidt. [Click here to continue reading in English and in Hungarian]

  • Tüskés Anna: La Pieve di S. Maria di Confine a Tuoro sul Trasimeno. In: Nuove Ricerche su Sant'Antimo. A cura di Adriano Peroni e Grazia Tucci. Firenze, Alinea Editrice, 2008, pp. 45-49.

Nella poco nota pieve di S. Maria di Confine (Perugia) si incontra un portale romanico datato 1165, la cui dipendenza dal cantiere di Sant'Antimo non e ancora stata riconosciuta. La scarsita di informazioni e di riflessioni critiche finora pubblicate su questa pieve romanica evidenziano la necessita di uno studio piu approfondito. La poca conoscenza dell'edificio e dovuta soprattutto alla sua posizione di confine, indicata anche nel suo nome, tra i territori afferenti alle citta di Perugia e Cortona. La chiesa qui presa in esame si trova ad ovest dell'attuale centro abitato di Tuoro sul Trasimeno. E sita sulla sponda settentrionale del lago Trasimeno ad un livello di m. 274. La pieve di S. Maria di Confine e un edificio primo-romanico dell'XI secolo in buona parte ancora integro, ma profondamente rimaneggiato in eta moderna. Oggi priva di tetto, l'ex-chiesa fa parte di un complesso rurale di proprieta privata. Presenta un'icnografia basilicale, a tre navate spartite da otto archi a tutto sesto per lato, e concluse da tre absidi semicircolari. Per il rischio di crolli nel 2005 sono iniziati alcuni essenziali interventi di messa in sicurezza delle parti pericolanti. [Click here to continue reading in Italian]

  • Tüskés Anna: Márk Lajos élete és munkássága. - The life and works of Lajos Márk. In: Tanulmányok Budapest múltjából XXXVI. Budapesti Történeti Múzeum, 2009, pp. 173-184. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: La fortuna letteraria e collezionistica delle vere da pozzo veneziane. In: Nuova Corvina, N. 21, pp. 128-138.

Le vere da pozzo veneziane hanno richiamato l'attenzione di pochi studiosi. Forse tanta trascuratezza non soltanto verso le sponde del pozzo veneziane, ma anche verso i loro scultori nasce anche dalla poverta di documenti che riguarda entrambi. Comunque dal terzo quarto del Settecento sono fioriti studi importanti e di diverso taglio sull'argomento. Quando Ferdinando Ongania nel 1889 ha pubblicato una raccolta di fotografie di vere da pozzo veneziane, egli ha posto l'attenzione su tale aspetto della scultura veneziana, attenzione che nel corso di un secolo si e approfondita per alcuni aspetti, ma non ampliata in altri. Esaminando il ruolo che le vere hanno rivestito nell'ammirazione di viaggiatori e studiosi per Venezia l'attivita dei fabbricanti e commercianti di opere d'arte, ho puntato su casi poco noti di vere da pozzo veneziane di stile romanico in collezioni europee. [Click here to continue reading in Italian]

  • Tüskés Anna: Kálvin János képi ábrázolásai a Kárpát-medencén kívül a 16. század második negyedétől napjainkig. - The artistic representations of John Calvin outside the Carpathian basin from the second quarter of the 16th century to our time. In: Pius efficit ardor. A művészet értékelése Kálvin művében és a református kultúrában. Ed. by Sándor Békési. Budapest, 2009, Magyarországi Református Egyház Kálvin János Kiadója, pp. 171-246.

Despite the vast research on historical iconography, little is known about the representations of John Calvin. The overall image that emerges from previous literature is to be detailed and deepened: since the monograph of Émile Doumergue from 1909 many partial studies came to light but comprehensive analysis is still missing. This study scrutinizes the technical, functional and artistic perspective of more than two hundred representations. [Click here to continue reading in English and in Hungarian]

  • Anna Tüskés: Comprare un pezzo di Venezia: Vere da pozzo nella letteratura e nel commercio d'arte. In: Zbornik za umetnostno zgodovino. Nova Vrsta XLV 2009, 111-132.

Le vere da pozzo veneziane hanno richiamato l'attenzione di pochi studiosi. Forse tanta trascuratezza non soltanto verso le sponde del pozzo veneziane, ma anche verso i loro scultori nasce anche dalla poverta di documenti che riguarda entrambi. Comunque dal terzo quarto del Settecento sono fioriti studi importanti e di diverso taglio sull'argomento. Quando Ferdinando Ongania nel 1889 ha pubblicato una raccolta di fotografie di vere da pozzo veneziane, egli ha posto l'attenzione su tale aspetto della scultura veneziana, attenzione che nel corso di un secolo si e approfondita per alcuni aspetti, ma non ampliata in altri. Esaminando il ruolo che le vere hanno rivestito nell'ammirazione di viaggiatori e studiosi per Venezia l'attivita dei fabbricanti e commercianti di opere d'arte, ho puntato su casi poco noti di vere da pozzo veneziane di stile romanico in collezioni europee. [Click here to continue reading in Italian]

  • Tüskés Anna: Adatok a częstochowai kegykép kultuszához a 17-18. századi Magyarországon. [The Cult of the Copies of the Częstochowa Image in 17th and 18th Century Hungary] In: Barokk, Magyar különszám / Hungarian Special Number, 2010, 157-167. [Click here to continue reading in English and in Hungarian]
  • Tüskés Anna: Velencei kútkávák Magyarországon. Venetian Well-Heads in Hungary. In: Ars perennis. Fiatal Művészettörténészek II. Konferenciája. 2nd Conference of Young Art Historians Budapest, 2009. Ed. by Anna Tüskés. Budapest, CentrArt Egyesület, 2010, 135-139.

A high demand for Venetian well-heads arose in the second half of the 19th century from European and overseas museums, the aristocracy and private collectors. The Budapest Museum of Fine Arts possesses one of the largest collections of Italian art in Hungary, including a total of ten Venetian well-heads. They were partly purchased by the museum directly from Venice, while other pieces found their way to the collection between 1957-1963. [Click here to continue reading in English and in Hungarian]

  • Tüskés Anna: A pócsi Mária-kegykép kisgrafikai ábrázolásai. Representations of the Mary-icon of Pócs in Engravings. In: Ars perennis. Fiatal Művészettörténészek II. Konferenciája. 2nd Conference of Young Art Historians Budapest, 2009. Ed. by Anna Tüskés. Budapest, CentrArt Egyesület, 2010, 267-284.

This study aims at analysing the representations of one of the most famous icons of Hungary, the Greek Catholic Mary-icon of Pócs in engravings dating from the end of the 17th century to the beginning of the 20th century. Sources are manifold and varied with regards to their genre, form and use, and range from leaflets and thesis pages, through covers and illustrations to devotional pictures and prayer cards. One-third of the engravings presented here are unpublished. I study the engravers, the principal types, the different forms and the use of the representations. [Click here to continue reading in English and in Hungarian]

  • Anna Tüskés: Benedetto Antelami: Arcangelo Michele. In: Angeli. Volti dell'Invisibile. A cura di Serenella Castri. Torino - Londra - Venezia - New York, Umberto Allemandi, 2010, 189.

L'arcangelo Michele, che indossa tunica e mantello, reca nella mano sinistra un cartiglio che srotola con la destra; oggi si vede solo l'iniziale M, ma nel 1864 il Lopez aveva letto l'intero nome, Michael, dipinto di color rosa. La statua, a grandezza naturale, fa coppia con la figura dell'arcangelo Gabriele, con la quale era collocata, fino a poco tempo fa, nelle nicchie rettangolari, in alto, ai lati dell'arco del portale settentrionale, detto della Vergine del Battistero, restaurata e sostituita da calchi per preservare l'originale dagli agenti atmosferici. La presenza dei due arcangeli sulla facciata di un edificio sacro e un motivo iconografico frequente in Occidente, per esempio sul Portale Miegeville della Basilica di San Saturnino di Tolosa, nonché sui protiri del Duomo di Piacenza, Ferrara e Verona. Secondo il Lopez avevano la funzione di assistere e presiedere al tempio. La Frugoni ritiene che i due angeli, l'uno avvocato della venuta delle anime in Paradiso, l'altro messaggero della venuta di Cristo, sottolineino la particolare importanza conferita all'ingresso settentrionale. [Click here to continue reading in Italian]

  • Anna Tüskés: Cerchia di Andrea Pisano: Madonna col Bambino. In: Sacre presenze: sculture lignee ed opere d'arte dal XIII al XVI secolo. A cura di Serenella Castri. Spoleto, 2010.

La scultura risulta essere stata acquistata all'estero, cosi come confermerebbe il documento di "temporanea importazione" rilasciato direttamente dall'ufficio competente del Ministero dei Beni Culturali. Purtroppo non abbiamo altre informazioni al riguardo, ma stando alla grave abrasione che caratterizza l'opera, sembra chiaro che in anni non troppo lontani, si sia proceduto ad una pulitura con acido corrosivo, forse soda caustica. Questo ha compromesso moltissimo l'elaborata dosatura formale dell'intaglio originale. A parte la perdita della testa del Fanciullo, la corona e il naso della Vergine sono le sole zone che ancora presentano una forte usura da strofinamento, senz'altro dovuta al ripetuto contatto devozionale dei fedeli. La Madonna presenta ampie mancanze anche alla base. [Click here to continue reading in Italian]

  • Anna Tüskés: Venice in England and America: Well-Heads as Collectibles and the Grand Tour. In: Gateways to English. Current Hungarian Doctoral Research. Ed. by Tibor Frank und Krisztina Károly. Budapest, Eötvös University Press, 2010, 127-146.
  • Anna Tüskés: Venetian well-heads in nineteenth-century taste. In: Sculpture Journal Vol. 19.1 (2010) 49-61.

Venetian well-heads may not strike the modern researcher as objects of any special importance, rooted as they are, as basic parts in the water-system in everyday life. Instead, these works of art are mostly displayed in museums or can be found in public and private collections from the United States to Russia. Many well-heads have been destroyed or lost. Surviving examples are, in many cases, deprived of their original function, and are used for decorative purposes, for example, as flowerpots in private gardens or parks. This loss of function poses several problems for the researcher which renders the actual historical investigation all the more difficult. [Click here to continue reading in English]

  • Anna Tüskés: La Madonna di Andrea Pisano conservata nel Museo di Belle Arti di Budapest: Nuove ricerche. In: Porta Speciosa, Vol. 2. 2010, 93-100.

Negli ultimi cento anni numerosi studiosi si sono occupati della Madonna con Bambino del Museo di Belle Arti di Budapest, attribuita ad Andrea Pisano o a suo figlio Nino, ma e mancata una saggistica specifica, dedicata alla statua in modo monografico. Questo nuovo approfondimento analitico, partendo dai problemi aperti dalla storiografia, vuole riportare l'attenzione sull'importanza dell'opera nella scultura toscana del secondo Trecento. [Click here to continue reading in Italian]

  • Anna Tüskés: Deux sculptures vénitiennes dans les collections du musée du Louvre. In: La revue des musées de France / Revue du Louvre, Octobre 2010 - 4, 36-45.

En 1960, le musée du Louvre acquérait une margelle vénitienne des IXe-Xe siecles provenant de la collection Jean Larcade. Cette ouvre, qui appartient a la vingtaine de margelles de puits vénitiennes de cette époque parvenues jusqu'a nous, a certes été depuis présentée a l'exposition permanente des sculptures italiennes mais n'a jamais reçu, de la part des spécialistes, l'attention qu'elle méritait. Seuls Étienne Coche de La Ferté, en 1961, puis Marc Bormand, en 2006, lui ont consacré une courte description. Les deux auteurs s'accordent sur la provenance vénitienne et la datation du haut Moyen Âge, sans s'intéresser au contexte artistique de l'ouvre. Pourtant, cette margelle de puits est l'une des rares a comporter des motifs d'entrelacs, décor qui lui donne une place de choix dans l'étude de la sculpture vénitienne des IXe et Xe siecles. [Click here to continue reading in French]

  • Anna Tüskés: Venetian Well-Head in Bled. In: Zbornik za umetnostno zgodovino. Nova Vrsta XLVI 2010, 324-329.

In the second half of the 19th century an increasing popularity of Venetian well-heads can be observed. A high demand appeared for well-heads from European and overseas museums, the aristocracy and private collectors. During this period, as the supply of original pieces decreased, more and more copies and imitations appeared. As in most European countries, interest in and demand for well-heads from the aristocracy also appeared in the Austro-Hungarian Empire. [Click here to continue reading in English]

  • Tüskés Anna: Noblet, Julien: En perpétuelle mémoire. Collégiales castrales et Saintes-Chapelles à vocation funéraire en France (1450–1560). Rennes, Presses Universitaires de Rennes, (Collection „Art & Société”) 2009. (review) In: Magyar Könyvszemle, 127. évf. 2011. 1. sz. 128-129.

Julien Noblet könyvének célkitűzése az 1450 és 1560 között Franciaországban hercegi vagy főúri temetkezési célra alapított mintegy húszonöt társaskáptalan monografikus feldolgozása. Ez a száz év köztudottan igen izgalmas korszaka mind a francia történelemnek és művészettörténetnek, az egyházi építészet ezen műfajának vizsgálatával azonban csak mintegy tíz év foglalkoznak a francia kutatók (Jean Guillaume, Michel Lauwres, Jean-Michel Matz). [Click here to continue reading in Hungarian]

  • Tüskés Anna: Jezsuita nyomda kiadványa: Nagyszombati Kalendárium. [Publication of the Jesuit printing office: the Calendar of Nagyszombat] In: Trefort-Kert Magazin (375 Történelem és Régészet az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán) 2010. december, 44. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: Mikes Kelemen képzőművészeti ábrázolásai. A kolozsvári portré nyomán. [Kelemen Mikes in the Fine Arts. The portrait of Kolozsvár] In: Élet és Tudomány LXVI. évf. 14. szám, 2011. április 8., 422-424. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: A fejedelemnek kamarássa. Érmek, plakettek és metszetek Mikesről. [Kelemen Mikes in the Fine Arts. Mikes medals in Hungarian] In: Élet és Tudomány LXVI. évf. 19. szám, 2011. május 13., 589-591. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: Mikes Kelemen képzőművészeti ábrázolásai. Hazájából kirekesztett. [Kelemen Mikes in the Fine Arts. Public statues and reliefs] In: Élet és Tudomány LXVI. évf. 22. szám, 2011. június 3., 688-690. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Anna Tüskés: A Copy by Israhel van Meckenem of the Luke the Evangelist in Circle Engraving by Master E. S. in the University Library of Budapest. In: Wolfgang Brückner, Konrad Vanja, Detlef Lorenz, Alberto Milano, Sigrid Nagy (Hrsg.): Arbeitkreis Bild Druck Papier Tagungsband Modena 2010. Münster - New York - München - Berlin: Waxmann, 2011. pp. 148-153.

The copper engraving Inc. 1051, kept in the Manuscript Archives of the University Library of Budapest, is a significant relic not only from the perspective of the history of art but also of philology and palaeography (fig. 1). The engraving, which presumably was attached to the inner side of the front or the back cover of an incunabulum, was removed during the first restoration campaign of the library’s incunabulum collection around 1881, under the directorship of Sándor Szilágyi.  Described first by Simon Meller in 1912  and then by Max Lehrs in 1934,  but not illustrated and mentioned as untraceable by Hollstein in 1986,  the engraving in question appears to be a copy by Israhel van Meckenem after Master E. S. [Click here to continue reading in English and in Italian]

  • Anna Tüskés: Vere da pozzo veneziane in Ungheria. In: Commentari d’arte XVII. 2011. n. 48. 61-74.

Da secoli le vere (o sponde) lapidee della laguna risvegliano la curiosita di viaggiatori, collezionisti e storici dell’arte, tra cui nel Settecento Giovanni Grevembroch, nell’Ottocento Antonio Diedo, Angelo e Lorenzo Seguso, Francesco Scipione Fapanni, Antonio Vucetich, Giuseppe Tassini, J. C. Robinson e Ferdinando Ongania, e recentemente Alberto Rizzi e Wladimiro Dorigo.  Si deve ad Alberto Rizzi l’unica monografia scientifica sulle vere da pozzo ‘pubbliche’ di Venezia e laguna, un libro giunto alla terza edizione riveduta, in cui fra l’altro si afferma che tre degli esemplari del Museo di Belle Arti di Budapest la esposti come originali del medioevo sono falsi in stile del XIX secolo.  Lo scopo di quest’articolo e sottoporre a un approfondito riesame le vere da pozzo veneziane arrivate in Ungheria nella seconda meta dell’Ottocento e nei primi anni del Novecento. Dalle diverse rappresentazioni pittoriche e fotografiche che ci sono pervenute dell’Ottocento, dalle descrizioni letterarie e scientifiche, e dagli elementi che esse ci forniscono, e possibile ricostruire la caleidoscopica situazione dell’epoca.  Diverse fonti dirette e indirette aiutano il ricercatore: descrizioni di contemporanei, ricordi, fotografie, nonché documenti ufficiali e familiari. Tra queste fonti proprio la ricerca sugli archivi familiari sembra la piu problematica, poiché essi sono andati distrutti o sono alquanto lacunosi. [Click here to continue reading in Italian]

  • Anna Tüskés: Marcello de Nemes e il Palazzo Venier dei Leoni sul Canal Grande. In: Rivista di Studi Ungheresi 10 / 2011, 122-131.

Il Palazzo Venier dei Leoni sorge in Dorsoduro, sulla riva del Canal Grande. Per chi va verso il canale di San Marco si trova subito dopo il ponte dell’Accademia, di fronte al Palazzo Corner della Ca’Granda (oggi sede della Prefettura), tra la Basilica di Santa Maria della Salute e l’Accademia.  Il palazzo e un edificio non terminato, chiamato dai veneziani “palazzo non finito”, iniziato nel 1749 su progetto dell’architetto Lorenzo Boschetti, un emulo di Giorgio Massari, il cui unico altro edificio a Venezia e la chiesa di San Barnaba.  Il palazzo e rimasto interrotto al piano terreno, cosi che la lunga e bassa facciata in pietra d’Istria forma una cesura nella fila dei palazzi che si affacciano sul Canal Grande dall’Accademia alla Salute. [Click here to continue reading in Italian]

  • Tüskés Anna: A czestochowai kegykép kultusza a 17-18. sz.-i Mo.-on. [Cult of the Copies of Our Lady of Częstochowa in 17th-18th-Century Hungary (entry)] In: Magyar Művelődéstörténeti Lexikon minden kor a főszerkesztő Kőszeghy Péter LX. születésnapjára Budapest, 2011. szeptember 26. Ed. by Bartók István, Csörsz Rumen István, Jankovics József, Szentmártoni Szabó Géza. Budapest, 2011, 47-48. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: E. S. mester metszetei Mo.-on. [Engravings by Master E.S. in Hungary (entry)] In: Magyar Művelődéstörténeti Lexikon minden kor a főszerkesztő Kőszeghy Péter LX. születésnapjára Budapest, 2011. szeptember 26. Ed. by Bartók István, Csörsz Rumen István, Jankovics József, Szentmártoni Szabó Géza. Budapest, 2011, 63-64. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: Lucas Cranach Mariahilf-képének kultusza a 17-18. sz.-i Mo.-on. [Cult of the Copies of Lucas Cranach's Mariahilf in 17th-18th-Century Hungary (entry)] In: Magyar Művelődéstörténeti Lexikon minden kor a főszerkesztő Kőszeghy Péter LX. születésnapjára Budapest, 2011. szeptember 26. Ed. by Bartók István, Csörsz Rumen István, Jankovics József, Szentmártoni Szabó Géza. Budapest, 2011, 126-127. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: A pócsi Mária-kegykép kultusza a 17-18. sz.-i Mo.-on. [Cult of the Mary-icon of Pócs in 17th-18th-Century Hungary (entry)] In: Magyar Művelődéstörténeti Lexikon minden kor a főszerkesztő Kőszeghy Péter LX. születésnapjára Budapest, 2011. szeptember 26. Ed. by Bartók István, Csörsz Rumen István, Jankovics József, Szentmártoni Szabó Géza. Budapest, 2011, 230-231. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: Szent Emid tisztelete Mo.-on. [Cult of Saint Emygdius in 17th-18th-Century Hungary (entry)] In: Magyar Művelődéstörténeti Lexikon minden kor a főszerkesztő Kőszeghy Péter LX. születésnapjára Budapest, 2011. szeptember 26. Ed. by Bartók István, Csörsz Rumen István, Jankovics József, Szentmártoni Szabó Géza. Budapest, 2011, 246. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Anna Tüskés: A pócsi kegykép tisztelete a kora újkorban. Egy Mária-kép jelképpé válása.(Veneration of the icon of Máriapócs in the early modern period. Mary image becoming symbol.) In: Élet és Tudomány (Life and Science) Vol. LXVI. Nr. 46. 18th november 2011. 1464. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Anna Tüskés: Marcell Nemes and the Palazzo Venier dei Leoni on Canal Grande. In: „Now the capitals that were on the tops of the pillars in the vestibule were of lily-work” Essays in Honour of István Bibó. Ed. by Áron Tóth. Budapest, CentrArt Association, 2011, 285-296. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Anna Tüskés: Pálosok vitték Lengyelországba. A Czestochowai kegykép tisztelete. (Paulines brought it to Poland. The veneration of the Czestochowa-icon.) In: Élet és Tudomány (Life and Science) Vol. LXVI. Nr. 51-52., 23rd December 2011., 1626-1628. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Anna Tüskés: Nemes Marcell és a gyűjteménye: Egy kollekció képei. (Marcell Nemes and his art collection: Pictures of a collection.) In: Élet és Tudomány (Life and Science) Vol. LXVII. Nr. 4., 27th January 2012., 102-104. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Anna Tüskés: Nemes Marcell és gyűjteménye: Befejezetlen palota és életmű. (Marcell Nemes and his art collection: Unfinished Palace and oeuvre.) In: Élet és Tudomány (Life and Science) Vol. LXVII. Nr. 5., 3rd February 2012., 147-149. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: Mindig kell valami, amin dolgozom: Interjú Jeckel Ferenccel. (I need always something to work on: Interview with Ferenc Jeckel) In: Jel XXIV(2012) 1. sz. 21-22. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Illyés Gyuláról Ferenczi (Fischer) Lászlóval Tüskés Anna beszélgetett. [Interview about Gyula Illyés with László Ferenczi (Fischer)] In: Hitel 2012/5 63-72. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: Zengővárkony új szalmakincsei. [New Pieces in the Museum of Straw Art in Zengővárkony] In: Élet és Tudomány 2012/26 805. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: Mikes Kelemen képzőművészeti ábrázolásai. [Kelemen Mikes in the Fine Arts] In: Hóvári János – Tasnádi Edit – Tüskés Anna – Tüskés Gábor – Vásáry István: Mikes Kelemen Rodostó magyar krónikása. Szerk. F. Tóth Tibor. Budapest, Magyar–Török Baráti Társaság, 2012, 90-126. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Anna Tüskés: Kelemen Mikes’in Görsel Sanatlardaki Tasviri. [Kelemen Mikes in the Fine Arts] In: János Hóvárİ – Edİt Tasnádİ – Anna Tüskés – Gábor Tüskés – İstván Vásáry: Tekirdağ Tarihinin Macar Yazarı Kelemen Mikes. Budapest, Macar–Türk Dostluk Derneğİ, 2012, 91-127. [Click here to continue reading in Turkish]
  • Tüskés Anna: Illyés Gyula Mondello-díja. Beszélgetés Hubay Miklóssal. [Interview about Gyula Illyés's Mondello Prize with Miklós Hubay] In: Magyar Szemle XXI. évf. 2012. jún. 5-6. sz. 46-60. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Anna Tüskés: The Cult of the Copies of the Czestochowa Image in 17th and 18th Century Hungary. In: Ex voto. Studia dedykowane Ojcu Janowi Golonce OSPPE. Jasna Góra w Czestochowie, 2012, 29-38, 645-650.
  • Anna Tüskés: Kult kopii obrazu Matki Boskiej Czestochowskiej w XVII i XVIII wieku na Wegrzech. In: Ex voto. Studia dedykowane Ojcu Janowi Golonce OSPPE. Jasna Góra w Czestochowie, 2012, 39-50, 645-650.
  • Tüskés Anna: Magyar műgyűjtők, művészettörténészek és műkereskedők levelei Wilhelm von Bodéhoz. (Esterházy Miklós, Kulcsár Márton, Meller Simon, Nemes Marcell, Pálffy Móric, Pokorny László és Ráth György). [Letters from Hungarian Art Collectors, Art Historians and Art Dealers to Wilhelm von Bode] In: Lymbus 2011, 417-448. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: Mikes Kelemen képzőművészeti ábrázolásai. In: Író a száműzetésben: Mikes Kelemen. Szerk. Tüskés Gábor. Budapest, 2012, Universitas, 255-266.
  • Anna Tüskés: Kelemen Mikes in the Fine Arts. In: Literaturtransfer und Interkulturalität im Exil. Hrsg. Gábor Tüskés. Bern – Berlin – Bruxelles – Frankfurt – New York – Oxford – Wien, Lang, 2012, 404-432.
  • Tüskés Anna: A magyar irodalom párizsi nagykövete. (Ferenczi (Fischer) Lászlóval Tüskés Anna beszélgetett. Részletek.) In: Irodalmi Magazin I(2013) 1. sz. 20-21. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: „Személyiségét a kultúra, a kultúrpolitika, a magyarság szellemi építésének páncéljába öltöztette…” Illyés Gyuláról Bernáth Máriával Tüskés Anna beszélgetett. In: Irodalmi Magazin I(2013) 1. sz. 114-115. [Click here to continue reading in Hungarian]
  • Tüskés Anna: Illyés Gyula kevéssé ismert festészeti és grafikai ábrázolásai. (Válogatás.) In: Irodalmi Magazin I(2013) 1. sz. 117-121. [Click here to continue reading in Hungarian]

 

Papers

  • Saint Stephen painted by Domenico Ghirlandaio in the Museum of Fine Arts in Budapest, Fondazione Del Bianco, Firenze, 10.02.2001.
  • The impact of Italian Renaissance villa architecture in Hungary, Fondazione Del Bianco, Firenze, 07.02.2002.
  • Az antik csomó-motívum a duecento festészetben, Országos Tudományos Diákköri Konferencia, Veszprém, 22-23.04.2003. 3rd place
  • Il duomo di Sansepolcro, transizione tra romanico e gotico nell'Aretino , Firenze, Universita degli Studi di Firenze, Dipartimento della Storia delle Arti e dello Spettacolo, 22.04.2005.
  • Students from Hungary at the University of Vienna between 1365 and 1526, Wiener Arbeitskreis für Univeritätsgeschichte, Wien, 27-29.06.2007.
  • The Cult of the Copies of Lucas Cranach's Mariahilf in the 17th-century Hungary, Maria in der Krise, München, 25-27.07.2007.
  • A pócsi Mária-kegykép kisgrafikai ábrázolásai, A liturgia mint összművészet: szó, zene, kép. Piliscsaba, 16.04.2008.
  • Il ruolo delle vere da pozzo nel culto di Venezia nello specchio della letteratura di viaggio, Giovani ricercatori e l'Italia, Convegno internazionale, Szeged, 05.05.2008.
  • Venetian Well-Heads in the English Literary Heritage and Art Trade. New Concepts and Approaches in English and American Studies, PhD Conference, School of English and American Studies Faculty of Humanities Eötvös Loránd University, Budapest, 13-14.11.2008.
  • La commande architecturale féminine en Hongrie du XVe au XVIIe siecle. Homme bâtisseur et femme bâtisseuse : analogie, ambivalence, antithese ? Paris, Institut Historique Allemand - Paris, Institut National Histoire de l'art, 2-4.12.2008.
  • Velencei kútkávák az 1894-1914 közötti Magyarországon. Budapest, CentrArt Egyesület - Entz Géza Alapítvány, Budapest, Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, 27-28.11.2009.
  • A szalma, gyékény és vessző képzőművészeti ábrázolásai a 15-16. századi firenzei és németalföldi festészetben. Szálasanyag Szakmai Bizottság szakmai nap, Budapest, József Attila Művelődési ház, 05.12.2009.
  • Una copia da Israhel van Meckenem della incisione Luca Evangelista in Circolo dal Maestro ES presso la Biblioteca Universitaria di Budapest. 30. Tagung des Arbeitkreises Bild Druck Papier, Modena, 13.-16. Mai 2010. [Click here for some photos]
  • Velencei-magyar kapcsolatok a XI-XII. századi szobrászatban. Pécs, Pécsi Tudományegyetem Művészeti Kar, 20.05.2010.
  • The Cult of Saint Louis of Toulouse in Hungary. Espace sacré, mémoire sacrée : les Saintes-Éveques et leurs villes, Tours, Université François-Rabelais, 10-12 juin 2010.
  • A Bölcsészettudományi Kar 17-18. századi történetének képi forrásai. Tudományos konferencia az ELTE Bölcsészettudományi Kar alapításának 375. évfordulójára, Budapest, Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar, 10-11.11.2010. [Click here for some photos]
  • Mikes Kelemen képzőművészeti ábrázolásai. Budapest, Nemzetek Háza, Török-Magyar Baráti Társaság, 07.12.2010.
  • Opening of the exhibition "Megújuló hagyományok". A 10 éves Pest-Budai Kézműves és Népművészeti Közhasznú Egyesület jubileumi kiállítása. Budapest, Magyar Kultúra Alapítvány Székház, 27.08.2011.
  • A częstochowai kegykép kultusza a 17-18. századi Magyarországon. [Cult of the Devotional Picture of Our Lady of Częstochowa in 17th-18th-Century Hungary.] Szakrális Művészetek Hete, Jezsuita sziget, Budapest, Párbeszéd Háza, 20.09.2011.
  • A 13. századi magyarországi építészet és szobrászat néhány emléke. Eötvös Collegium + Szent Ignác Szakkollégium. Budapest, Horánszky u. 18. 21.09.2011.
  • Kelemen Mikes in the Fine Arts. Literaturtransfer und Interkulturalität im Exil: Das Werk von Kelemen Mikes im Kontext der europäischen Aufklärung. Budapest, Ungarische Akademie der Wissenschaften, 12.-15. Oktober 2011. [Click here for some photos]
  • Mikes Kelemen képzőművészeti ábrázolásai. [Kelemen Mikes in the Fine Arts.] Fiatal Művészettörténészek III. Konferenciája, Marosvásárhely, 28-30.10.2011.
  • "Kelj fel, s menj hát fiamnak, Szent Imrének a sírjához, ő legyen a közbenjáród..." Magyarországi búcsújáróhelyek a középkorban. [Pilgrimages in medieval Hungary.] Párbeszéd Háza, Budapest, 2011. november 10. [Click here for some photos]
  • L’art narratif et la construction identitaire dans les Lettres de Turquie de Kelemen Mikes. La correspondance et la construction des identités en Europe Centrale (1648-1848) Bordeaux, 24-25 novembre 2011. [Click here for some photos]
  • "Minden utazásnak annyi az értelme, amennyit azonközben önmagunkban beutazunk" ["Every journey has as much sense as we travel meanwhile in our inner selves"] Magyar zarándokok külföldön a középkorban - művészettörténeti vonatkozások [Pilgrims from Hungary in the Middle Ages: Art historical aspects] Párbeszéd Háza, 1085. Budapest, Horánszky utca 20. Színházterem, 2011. december 12. hétfő 18 óra.
  • Mikes Kelemen képzőművészeti ábrázolásai. [Kelemen Mikes in the Fine Arts.] Magyar Világ Baráti Köre, 2012. január 12. 18 óra.
  • Gyula Illyés un poeta europeo. Giornata di Studio: Conoscere l’Ungheria. 21 Aprile 2012 Venturina, Unitre Val di Cornia. [Click here for the programme]
  • Illyés Gyula illusztrált művei I. Bernáth Aurél. [Illustrated works of Gyula Illyés I. Aurél Bernáth.] Olvasható kép, látható szöveg c. konferencia. Déri Múzeum, 2012. szeptember 7-8. [Click here for the programme]
  • "Canal Grande a Városligeti tavon: Velencei kútkávák Budapesten" című előadás a "Mesélő Budapest - elfelejtett házak és történetek a fővárosból" című előadás-sorozatban. TIT Kossuth Klub 1088 Budapest Múzeum utca 7., 2012. október 29. hétfő, 17:30 óra (90 perc)
  • "La storiografia delle vere da pozzo veneziane" Convegno: "La storia dell’arte a Venezia ieri e oggi: duecento anni di studi" Ateneo Veneto 5 - 6 novembre 2012 [Click here for the programme]
     

Translations

  • Résumé , in: Grasl Bernadett: Schiller János soproni építőmester munkásságáról, Budapest, 2000, p. 68.
  • Béla Hamvas: La filosofia del vino [A bor filozófiája] [Click here to continue reading in Italian]
     

Additional Information

Driving licence: category B, full, clean
Italian language: C2: Proficient Speaker
French language: C2: Proficient Speaker
English language: B2: independent user
German language: B1: independent user


Education and training:

2005-2009: PhD in History of Art

Eötvös Loránd University (ELTE), Budapest, Department of History of Art

1999-2005: MA in History of Art and French Literature at the University Eötvös Loránd in Budapest

Eötvös Loránd University (ELTE), Budapest, Department of History of Art
Eötvös Loránd University (ELTE), Budapest, Department of French Language and Literature

 

Search